,,Przygody Sherlocka Holmesa w wersji angielskiej i polskiej'' // czytamy w oryginale

{cześć}



Coraz więcej osób chce się uczyć języka angielskiego. Uczymy się gramatyki, poprzez robienie zadań, uczymy się słówek za pomocą ,,fiszek''. Ale co jeśli można to połączyć ?



 ,,Przygody Sherlocka Holmesa'' w wersji angielskiej i polskiej, to pierwszy tom serii tomików ,,czytamy w oryginale''. Jest to małych rozmiarów, krótka książka z bardzo wyraźną czcionką. Dzięki której możemy czytać klasyki w dwóch wersjach.



Po jednej stronie mamy tekst w języku angielskim, a po drugiej ten sam tekst, tylko w języku polskim. Dzięki temu możemy przeczytać tekst po angielsku, a potem sprawdzić siebie, czytającym ten sam tekst po polsku, lub w trakcie czytania po angielsku sprawdzać słowa lub zwroty, których nie rozumiemy.


Mi bardzo spodobał się pomysł na czytanie i uczenie się angielskiego jednocześnie. Jeśli jesteście osobami początkującymi w czytaniu książek w języku angielskim, tak jak ja :), to ta seria na pewno wam się spodoba.



Za książkę, bardzo dziękuję wydawnictwu 44.pl 



czytelnia

Komentarze

  1. Uwielbiam czytać po angielsku! <3 Kocham sam ten język i w sumie często lepiej umiem wyrażać swoje myśli właśnie po angielsku. Z tej serii "Czytamy w oryginale" czytałam bodajże "Rozważną i romantyczną" i bardzo miło to wspominam, faktycznie pomysł z tekstem polskim na jednej i angielskim na drugiej stronie jest bardzo dobry.
    Pozdrawiam,
    Ola
    ksiazkowa-dolina.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Popularne posty